幽魂惊梦—测字

“愁”字好理解,一个“禾”一个“火”一个“心”,谁家的稻子着了火烧没了,心里都会不舒坦。

可是“乡”呢?“乡”这个字形在钟鼎文里指代错综复杂的道路,那么从字面上解释“乡愁”,是因为回家的道路太长太远太绕,所以心里不痛快?不能这样解释吧!

为什么会出现这种理解不通的情况?因为你现在认识的汉字,有很多已经发生相当大的变化了!

繁体的“乡”字,除了左边的绞丝旁,右边还有一个“郎”字!“乡愁”愁的是见郎而并非那条路!

因为见君的那条路太远,我只能暗自叹息,日夜思君不见君,这才是乡愁。

真正的乡愁,思念的是和你一起长大的那些人。人才是家乡的载体,如果有一天整个家乡都找不到一个认识你的人……

想一想“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,牧童遥见不相识,笑问客从何处来?”那将是一件多么悲凉的事情。

“乡”字的情况其实还算好一点,最起码简化以后还是个会意字。

要知道,汉字主要分为形声、象形、会意、转注、假借五大类,其中转注和假借这两类划分得很牵强,不少字其实是古人写错了没改,可以先不去管它。

但至少形声、象形、会意这三类必须得划分清楚,否则冒冒失失地解字,会出大乱子的。

我就亲身经历过这种情况,那时我还是个懵懂幼童,有一天上语文课,老师教的是“男”字和“女”字。

我清楚地记得当时老师是这么解释的:“‘女’字,就像一个穿裙子的婀娜女孩,底下的两笔看见了么?这是女孩的裙裾,‘女’字便是象形字。再看‘男’字,上面是一个‘田’,下面是一个‘力’,说明什么?男人主要在田里劳动出力,所以‘男’字这样写,它是个会意字。”

在那堂课上我曾举手发问:“老师,男人和女人都是人,为什么一个字是象形,另一个是会意啊?老祖宗这样造字,有什么目的么?”

你猜老师怎么回答?没错,“胡搅蛮缠,到走廊上罚站!”

呵呵,这便是大多数人对待知识的态度。

可我从小就是个倔脾气,你不教是吧?我自己去学。于是我用两年的零花钱从书店抱回厚厚的一本《说文解字》,没办法,谁让小学生认不了几个字啊,我只能买那种带图片的。

但这书的确物有所值,看了《说文解字》我才明白,现在通用的“男”字和“女”字都来自先秦时期的篆书,俩个字都是象形字!

“女”字那一横其实是两个向下弯曲的小勾,那是一双提着裙角的玉手!轻提裙裾,款款徐行,一个字便是一副活生生的画!

“男”字上面顶的并非“田”字,它在篆字里是圆的,属于一种皮盔。底下也不是“力”,而是一个侧身站立的人,手里还向上前方斜举着长矛!

过去妇女也可以下田里出力劳动,况且还有从不下田的手艺人与商人,所以“男”字和“田”字、“力”字没什么关系,上沙场打仗才是男爷们儿该干的事情!

“认简而不识繁,知其然而不知其所以然,这能叫认字么?不能吧!”