“哇,好神奇的盒子!
师父真的送我吗?太漂亮了!用你们的话说这是鬼斧神工。
爷爷好厉害,好伟大!
师父,你太幸福了!我都没送过礼物给爷爷!”
安娜大惊小怪地捧着红苹果,打磨得光滑的木质表面。
揭开带着两片叶子的果蒂,里面是鸡蛋大的空心,没有一点儿毛刺。
“爷爷是很厉害的手艺人,年轻时用他的手艺养活了一家人!”桔梗笑着回道。
心道,这样的首饰盒,对老爷子来说只是简单的雕刻,连她办公桌上的蓑笠翁笔筒都比上。
“师父有一位很厉害的爷爷,很幸福!
走,去我家挑东西!”安娜如获至宝地捧着首饰盒,拉着桔梗往对面的房子去。
宅家的小黑见主人离开,左右望两眼,最终回到走廊坐在敞开的客厅门前守着。
…
依夫斯基正在书房收拾要带走的书籍和资料,看哪样都舍不得留下,三大箱根本带不走。
“依夫斯基,我带师父回来了!”安娜高声喊道。
“噢,亲爱的李,快来看看有没有你用得着的东西!”
依夫斯基眼一亮,干脆不收拾了,反正这些东西又带不走,还不如送给有需要的人。
与安娜一起进书房的桔梗咋舌,两面墙的书架上放满了书籍。
全是俄文或英文书,想想家里只有大学时用过的课本,桔梗有些汗颜。
“依夫斯基带不走的都要!”桔梗不客气地道。
拿回厂里办个图书室,相信总有人用得着。
“全送给李!”
依夫斯基虽有不舍,但他实在是没办法带走,回去后也没机会从事这方面的工作。
“我这有几本笔记一起送给李,感谢你一直以来对我们夫妻的教导。
谢谢!”依夫斯基从皮箱内翻出两本笔记本,送给桔梗。