第134章 灯笼娱乐

走李秋棠的关系,李秋棠最多只愿意开这样的后门。

刘艺菲?那能一样吗!

维塔数码总部和制作中心虽在新西兰,但新西兰毕竟远离美国这个全球最大电影市场,所以维塔数码在美国也有一处规模不小的分公司,或者说办事处。

李秋棠和维塔数码的很多工作都在美国进行,无需飞到新西兰。

维塔数码为完成《阿凡达》的特效工作进行过人员扩充和设备升级,这些都便宜了李秋棠和《时间规划局》剧组。

《阿凡达》的制作已经进入后期,按照行业通常做法,维塔数码会陆续缩减公司规模,但突然接了《时间规划局》的动捕工作,一些优秀工程师可以无缝转移到《时间规划局》剧组工作。

李秋棠甚至暗戳戳问过负责《阿凡达》制作的一个动画师,愿不愿意去中国工作。

但遭到拒绝。

这个动画师基本不看华语电影,对华语电影市场发展完全不了解,他对中国电影的印象还是老邵氏老嘉禾的功夫片,在他眼里,华语电影不需要特效,就算以后发展起来了,也还是像李秋棠一样,找他们做特效。去中国创业做特效不划算。

李秋棠不再说什么,也停止了这种挖墙脚行为。

在人家公司做特效,还挖人家的墙角,好像有点不道德。

李秋棠顺手在美国注册了一家名为灯笼娱乐(LanternEntertainment)的空壳公司,便宜行事。

他本无心在美国搞事业,李秋棠真觉得国内市场就够他吃了。

但有时候,不想吃反而有的吃。

如果李秋棠想不起来也就算了,灯笼娱乐放在那里也放在那里,但谁叫李秋棠那天手欠,在书店今日推荐的架子上看到了一本名叫《TheHungerGames》的。

李秋棠半吊子的英语水平也知道这三个字母翻译过来叫《饥饿游戏》。

李秋棠在心里啐了自己一口:“傻啊,光知道《暮光之城》全球大爆,偏偏不记得《饥饿游戏》。”

李秋棠买了一本《饥饿游戏》回去,尝试联系出版社询问改编事宜。

出版社说《饥饿游戏》的影视改编版权还在原作者手里,李秋棠通过出版社,拿到了作者苏珊·柯林斯的电话和邮箱。