第469页

“我之所以做出如此变革,当然有新的火器和这技术相配的。”而后,高文走到了木栅边沿,指着其下第二工坊间的顶部,它和第一工坊间的木台恰好相通,走过来的阿格妮丝,居高临下,能够看到第二工坊间生产情景的全部。

她惊讶了,第二工坊间的地板上,也全是勤劳的匠师和奴工们,像蚂蚁般来来去去,他们所使用的依旧是水力——在两个工坊间梯级的落差处,采用了蓄水水闸的方式,巧妙地让流入第二工坊间的水保有了能量。阿格妮丝看到,数座镗床一字排开,每座都镶嵌着根圆柱体的青铜管,水轮驱动的转轴,其上插着根锋利的叶状切刀,正不断对青铜管旋转着钻孔……

“怪不得在小城里冒出了极大的浓烟。”

“没错,那里竖起了座架式大熔炉,还有许多风箱和坩埚,一切就像用青铜铸钟那样的方便,不过款式不同罢了,另外配方也和普通铜钟相比有所变化,这是为了增加硬度,承受契丹雪爆炸的威力,比如锡的比例只要十分一就行,还要加点黄铜进去,用模具就能锻造出你看到的,在镗床上的芯件,下面用水力切刀把它们给钻通,设置火门和弹丸室,再安装上合格的青铜炮尾即可。形制上我参照了之前在塞巴斯蒂安高原上圣战者们的马达姆大铳,但材料、威力和台车却要比他们优越多了。”高文又有点膨胀地说,“如何?为了不让你对我的话有怀疑,在小城的堡场处,已有两门成品摆在那里,你随我去看看。”

山顶的堡场处,四处栅栏围出了个空旷的平地,在尽头处用木架和土筐搭起了个高台,中间摆放块木板,上面贴着副亚麻布的画,阿格妮丝远远看去,这画是个长胡子戴皇冠的人物,面目狰狞可厌,其下有希腊文“迫害狂狭隘狂,君士坦丁堡暴君阿莱克修斯·科穆宁”字样……

第58章 波斯香水瓶

“讲真,虽然我们都在塔尔苏斯国忤逆皇帝的军队和令制,但像棕熊你这样无耻胆大,将等同于圣使徒的皇帝画像成文挂在靶台上……”阿格妮丝觉得自己实在是和个疯子为伍,她对卡列戈斯、普克利普斯这样的完全能痛下杀手,但做出像高文这样的行为来,还真的是为难。

但高文只是扬起左手,示意她细心观看。

阿格妮丝的注意力,这才摆在了靶场边沿处两圈半月形土筐墙处,她率先见到的,是一具古怪的铜铸射具,上面用销钉和九根箍条层层加固,前端是个长达四个安娜尺的铜管,口径大概是六安娜寸,而后在这铜管的尾部是个肩形的半敞开装置,和前膛长铜管铸为一体,“就像个波斯珐琅的香水长嘴瓶。”阿格妮丝打着比方。

“不错,就叫‘波斯香水瓶’。”高文对小翻车鱼这个比喻的名字倒是很满意,这种名字却确实能起到掩护自己军备、迷惑敌人判断的作用,“奈克瑟斯·桑萨瓦尔,此后你的掷火兵队伍,就把这武器叫这名字。”

土筐墙边,一位黑头发的年轻将官即刻转身举手,表示服从安排——奈克瑟斯本是尼卡·卡列戈斯的第七子,后来和哥哥盖亚一起被老统领官沃尔特·桑萨瓦尔收养,割弃了原本的姓氏,此后兄弟俩一直在“凯撒具装骑兵团”里服役,现在奈克瑟斯被提拔为伯爵,被调出骑兵团,专门指挥掷火兵当中的新队,专门负责操控这个叫“波斯香水瓶”的新式火器。

微微浮起的尘土和阳光当中,高文打个响指,“有了这个,原先用绞索、滑槽和卷扬轱辘弹射的轻炮车,可以从正规旅团序列里退出了,它们可改配到地方民军手里,负责戍守要地。”

半信半疑的阿格妮丝转眼,看着香水瓶厚厚的口处,暗青色的金属,泛着一圈亮白色的反光,沉默而恐怖地对着五百尺开外的皇帝画像,上面“阿莱克修斯”的表情好像在呼唤挑衅着,“来,来,来打朕啊”。

五百尺的距离,基本已超越了这个世界所有实战远程射具的射程范畴,除去部分攻城器械外,比如阿格妮丝发明的“大普拉尼炮”,拉丁弓素称强劲但实则有效的射击距离也就三百尺,而东方反曲弓的有效射击距离可能只在八十尺到二百尺间。

整个五百尺间,是光秃秃的堡场空地,没有任何阻拦。